used in 哪吒[Ne2 zha1]

Taiwan pr. [nuo2]

This is a pronoun — its meaning is referential rather than compositional.

Words with 哪

也好不到哪里去

yě hǎo bù dào nǎ lǐ qù

just as bad; not much better

哪一个

nǎ yī ge

which

哪些

nǎ xiē

which ones?

哪个

nǎ ge

which

哪像

nǎ xiàng

unlike

哪儿

nǎ r

where?

哪儿的话

nǎ r de huà

(coll.) not at all (humble expression denying compliment)

哪儿跟哪儿

nǎ r gēn nǎ r

what's that have to do with it?

哪吒

né zhā

Nezha, protection deity

哪壶不开提哪壶

nǎ hú bù kāi tí nǎ hú

lit. mention the pot that doesn't boil (idiom); to touch a sore spot

哪怕

nǎ pà

even

哪知

nǎ zhī

who would have imagined?

More characters with 口